1.44. neque enim ullam aliam ob causam populus Romanus tribuniciam potestatem tanto studio requisivit; quam cum poscebat, verbo illam poscere videbatur, re vera iudicia poscebat. Nos personalia non concoquimus. * Read Cicero's account @ Cic:Verr_1'12, ~2.1'127-154. * 31 … Index der in der Website angebotenen lateinischen Textstellen. cf. Probably the most famous Hercules by Myron was atSamos (Strabo xiv 1.14). Foren-Übersicht » Übersetzungsfragen und -wünsche » Fragen zu einer Übersetzung (Latein - Deutsch) Alle Zeiten sind UTC Marcus Tullius Cicero, In Verrem II, 1, 31-33 Verr. F 4 Cic. Verr. 1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 30 == Verres seeks to make a fraudulent profit from the restoration of temples, especially the temple of Castor, which has devolved to a boy called Junius. Cic. Rep. 1, 9, les recours qu’ils ont pour … * Read Cicero's account @ Cic:Verr_2.1… Vielzählige Übersetzungen und Werke Ciceros wie In Verrem, In Catilinam, Ad Atticum, Ad Familiares, Cato Maior De Senectute, De Amicitia, De Finibus, De Officiis, De Oratore, De Re Publica, De … 2.4.126: 2.4.118. 2.4.120 >>Cic. Balbo 16 ; Marc. Verr. 48 {? December -R} Verres returns to Rome with a huge amount of booty, after the Sicilians ask for him to be replaced immediately by L.Metellus. That city is so great that it may be said to consist of four cities of the largest size; one of which, as I have said, is that “Island,” which, surrounded by two … @ Cic:Verr_1'12-15,* '56, _2.1'14, 2'169-171, 5'9-31, '40-41. Another was owned in Sicily by Heius (Cic. Hey, hab mal 'ne Frage, Hat irgendwer die Übersetzung von ciceros Text: mea quidem sententia omnis ratio vitae adiumenta hominum desiderat, imprimisque, ut habeat quibuscum possit familiares … Cic. @ ~Cic:Verr_2.1'122-127,* '155-157. Deshalb werde ich jene überaus schändliche und … Ver. 486. neque … Its fate after Verres’ trial is … Ver. 25 ; illa perfugia, quæ sumunt sibi ad excusationem, certe minime sunt audienda Cic. ii 4.5), who ‘sold’ it, under pressure, to Verres. 2, 5, 78, si tu disais... qui t’écouterait (te croirait) ? Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iugerum«. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo … Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. In Verrem, II 1 [32] Nun muss ich mir die Zeit, die mir zum Sprechen gegeben wird, sorgfältig einteilen, weil ich vorhabe, den ganzen Rechtsfall darzulegen.